Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
1‘a translation of the ‘Odyssey’’
rendering, rendition, gloss, conversion, construing, transcription, transliteration, metaphrase
2‘a modern translation of Hamlet's ‘to be, or not to be’ speech’
rendition, adaptation, version, rendering, paraphrase, paraphrasing, rewording, rephrase, rephrasing, recasting, conversion, deciphering, decoding, gloss, crib, simplification, explanation, elucidation, clarification
3‘the translation of these policies into practice will vary according to local circumstances’
change, conversion, transformation, alteration, adaptation, turning, metamorphosis, transmutation, transfiguration, rendering
4‘the translation of the Archbishop's remains from London to Canterbury’
relocation, transfer, transferral, move, moving, movement, removal, shift, conveyance, conveying, transport, transportation
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.