Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
A French nobleman corresponding in rank to a British or Irish viscount:[as title] ‘a letter arrived for the young Vicomte de Chagny’
- ‘The message of artistic tolerance as republican state policy was also sounded by the vicomte Henri Delaborde, the perpetual secretary of the Academie des Beaux-Arts.’
- ‘I remain, m. le vicomte, your most humble servant.’
- ‘Francois-Rene, vicomte de Chateaubriand, French ambassador in London from 1822, criticised Wellington's choice of setting for the statue.’
- ‘Knowing that his singular connection with the vicomte would very soon surface, René was composed at this question, and replied, ‘Sir, I believe that is not your concern.’’
- ‘My dear Rance, there is no need to whip the dear vicomte.’
- ‘Only one corpse, that of a nonroyal exhumed unofficially, escaped the pit: Louis XIV's most honored marshal, Henri de La Tour d' Auvergne, vicomte de Turenne.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.