Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
1The difference in standard time between places in different time zones.
- ‘I was working against a three-hour time difference.’
- ‘So as well as adjusting to the time difference from England, there's the different rhythm to the day.’
- ‘He could have called his friend Doc in New York, he explained to me, but there was a three-hour time difference and maybe the effects of the sun exploding wouldn't be so prominent on the East Coast.’
- ‘Although it's a long flight, there is only a three-hour time difference so they won't suffer much from jet lag.’
- ‘Remembering the three-hour time difference, he dialed Karen's lab direct.’
2The difference in the time at which two things happen or in how long they occur.
- ‘In this way, Farr and Froelich were able to calculate not only the delay between an outgoing signal and its arrival back at the receiver, but the tiny time differences between its reception along the elements of the array.’
- ‘Is there any evidence that ageing in the male is really very much different from women, apart from the time difference that they're doing it about ten years earlier?’
- ‘But the time difference between the world championships and autumn marathons isn't that big this year.’
- ‘But it seems that the time difference was only a couple of months, and the enterprise was planned as a comprehensive business embracing both agricultural and livery aspects.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.