Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
- British term for Pentothal
- ‘In most respects thiopentone seems to be comparable to its younger competitors.’
- ‘Comparative evaluation of propanidid with thiopentone as an anaesthetic agent for electro-convulsive therapy.’
- ‘I have injected the antibiotic cefuroxime, thinking it was the anaesthetic thiopentone.’
- ‘The use of induction agents, such as thiopentone, and muscle relaxants when a patient's airway reflexes are still present, can counteract these effects.’
- ‘The systemic kinetics of thiopentone were little affected by halothane anaesthesia.’
- ‘Inhibition of neutrophil respiratory burst and chemotaxis in vitro by thiopentone but not methohexitone’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.