One of the mysteries of the English language finally explained.
Used to emphasize that one means what one is saying.
- ‘And so help me God, if I ever see another montage again, something terrible is going to happen.’
- ‘If he doesn't, he'll get the left-overs from last night, so help me!’
- ‘But so help me, I just don't have the strength of will to do it.’
- ‘So help me God, if you stop any member of my staff one more time for another one of your needless questions, you will be dealing with me.’
- ‘When I put my hand on the Bible, I will swear to not only uphold the laws of our land, I will swear to uphold the honor and dignity of the office to which I have been elected, so help me God.’
- ‘You owe me, and so help me God, if you don't tell me what the hell is going on, I swear I will walk out that door and find a phone to call the police.’
- ‘I am a dyed-in-the-wool cynic, so help me.’
- ‘And now that you are mine… so help me God, I'll never let you get away again.’
- ‘It may have deprived me of the full experience, but so help me, I just can't bring myself to watch the accompanying DVD.’
- ‘Don't you speak to me that way, Marissa, so help me God!’
Top tips for CV writingRead more
In this article we explore how to impress employers with a spot-on CV.