Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
A term for the South Slavic language spoken in Serbia, Croatia, and elsewhere in the former Yugoslavia. Serbo-Croat comprises two closely similar forms: Serbian, written in the Cyrillic alphabet, and Croat, written in the Roman alphabet. Since the breakup of Yugoslavia the names of the individual languages have generally been preferred.
- ‘From 1945 to 1991, the official language was Serbo-Croatian.’
- ‘Today each of the republics of the former Yugoslavia use their own language, but they are all Slavic languages similar to Serbo-Croatian.’
- ‘The most common native language spoken is English, the second most common is Spanish, and the distant third is Serbo-Croatian.’
- ‘Patrol members may also have knowledge of languages suitable for the theatre in which they are deployed - Serbo-Croat might be useful, for instance.’
- ‘About 7 percent of the population speaks Serbo-Croatian.’
- ‘Other languages in which material is posted regularly are German, French, Spanish, Serbo-Croatian, Indonesian, Russian and Sinhala.’
- ‘The former also include excellent translations from Serbo-Croatian, as well as a meticulously edited text, useful chronology, and full index.’
- ‘Due to the presence of immigrants, a number of other languages are spoken in Germany as well, including Polish, Turkish, Serbo-Croatian, Greek, Italian, Portuguese, Spanish, Mongolian, and Vietnamese.’
- ‘I do not speak Serbo-Croatian, but I could read the mayor's body language: he was quite unhappy with the intrusion.’
- ‘The Croats and Muslims use the Roman alphabet to write Serbo-Croatian, while the Serbs use the Cyrillic alphabet.’
- ‘I come from Bosnia; I speak Serbo-Croat anyway.’
- ‘The fact that in the not-so-distant past it would not have raised an eye-lid to have written an analysis in Serbo-Croatian surely underscores the necessity for the unification of the workers of this region.’
- ‘Similarly, Serbs are taught in the Cyrillic version of Serbo-Croat, whereas Muslims learn the Latin alphabet; needless to say, history lessons vary according to who teaches and who learns.’
- ‘These are, in order of the number of speakers, Italian, Greek, Chinese, Serbo-Croatian, Arabic, German, Vietnamese, Spanish, Polish, Macedonian, Filipino languages, and Maltese.’
- ‘Twenty-one percent speak Albanian, three percent speak Turkish, and three percent speak Serbo-Croatian.’
- ‘They translated the radio jingle into Albanian, Macedonian, Serbo-Croatian, and Serbian.’
- ‘Bulgarian is a south Slavic language, closely related to Serbo-Croatian and Slovenian and more distantly to Russian.’
- ‘She has also written books published in Japanese and Serbo-Croat.’
- ‘Most Kosovo Albanians speak and understand Serbo-Croatian.’
- ‘The interview was conducted in Serbo-Croatian via an interpreter.’
Relating to Serbo-Croat.
- ‘These are, respectively, the Russian and Serbo-Croat words for ‘cheese’, and form part of the names of some cheeses made in Russia, Yugoslavia, and elsewhere.’
- ‘What's it supposed to be, some type of Serbo-Croatian shorthand?’
- ‘Additionally, a 12-week language-conversion course converts Russian linguists to Serbo-Croatian linguists.’
- ‘Underground's original Serbo-Croatian soundtrack is offered in Dolby stereo.’
- ‘As one of the three Serbo-Croat speakers attached to the British contingent of the force, his role was to act as the principal military negotiator with the Bosnian Serb leadership on behalf of the UN.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.