Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
1(in the Roman Catholic Church) the Lord's Prayer, especially in Latin.
- ‘My paternoster is a combination of real paternosters in several universal languages from the last three or four centuries, including Esperanto, plus, if I remember correctly, a piece from Gulliver's Travels.’
- ‘Finish with a colloquy to Christ our Lord, and finally a paternoster.’
- ‘I had a contemplation of the sufferings of Christ, and I besought him to let me feel his sorrows with him, and prayed five paternosters in adoration of the five sacred wounds.’
- 1.1 Any of a number of special beads occurring at regular intervals in a rosary, indicating that the Lord's Prayer is to be recited.
2An elevator consisting of a series of linked doorless compartments moving continuously on an endless belt.
- ‘As for rigs, I recommend not having the lead directly on the line, helicopter and in-line styles are a no-no; use a short link ledger or paternoster.’
- ‘It was not suggested by the appellants, either in evidence or by submission, that there was any second-hand source of paternoster machines.’
Old English, from Latin pater noster our father the first words of the Lord's Prayer.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.