Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
A type of Moroccan meat pie, typically filled with spiced pigeon meat and apricots and having a sugared crust.
- ‘The pastilla is plate-busting, the service lovely, the belly dancer busty: you won't eat a more sophisticated lamb's brain salad anywhere in Morocco.’
- ‘Bake for 45 minutes at 190°C, removing the pastilla from its tin and turning it over halfway through.’
- ‘I didn't eat another pastilla.’
- ‘And a pastilla filled with mussels, shrimps and vermicelli was a misguided variation on the classic pigeon version.’
- ‘One of the girls at our table is having a completely different dish than the pastilla.’
- ‘I had my first pastilla on our first evening.’
- ‘No, she insisted, there were no eggs in it - that was right for a chicken pastilla, not for a pigeon one.’
- ‘Bathed in devilishly dark black mole, these grownup tacos bear up to their deeply spicy sauce of chipotle, pastilla and ancho chiles.’
- ‘The food, though inexpensive, is delicious: aromatic tagines, spicy merguez, sweet pastilla.’
- ‘None of this worried me, for the simple reason that my pastilla - quite a different animal from the one the night before - was delicious.’
- ‘A specialty dish commonly prepared for ceremonial occasions is pastilla, a layered pastry filled with pigeon, eggs, and nuts, topped with cinnamon and sugar.’
- ‘We hadn't been planning to eat until later, but when I spotted that the ubiquitous pastilla was listed under specialties de la maison, I couldn't resist sneaking one in.’
Spanish, or Moroccan Arabic beṣṭila, from Spanish pastel pie.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.