Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
(of a sound) made with the lips and teeth, for example f and v.
- ‘There is a small error in the New York Times article on the addition of a symbol for the labiodental flap to the International Phonetic Alphabet that Geoff mentioned: the bilabial trill does not still await its day.’
- ‘The labiodental flap is described this way: ‘a buzz sometimes capped by a faint pop.’’
- ‘But in general, labiodental stops are not used in the world's languages.’
- ‘‘None of this is true about labiodental flaps,’ Dr. Ladefoged said in an e-mail message.’
A labiodental sound.
- ‘The visual information is especially helpful with front phonemes whose articulation we can see, such as labiodentals and bilabials.’
- ‘I am particularly interested in the acquisition of Dutch labiodentals, which can be a difficult contrast for German and English learners of Dutch.’
- ‘You may have had some problem with the words you have listed, (mostly labiodentals) while you developed speech, which led to a psychological block making you pause awhile before saying them.’
- ‘English has only fricative labiodentals, and no stops.’
- ‘An internal origin for these labiodentals is further supported by their distribution on the social variables of age, proficiency, and formal Spanish instruction.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.