Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
1A smoking mixture used by North American Indians as a substitute for tobacco or for mixing with it, typically consisting of dried sumac leaves and the inner bark of willow or dogwood.
- ‘One of the commonest of its common names in North America is the Algonquian word kinnikinnick, meaning ‘mixture.’’
- ‘The council is permitted to smoke sage, sweetgrass, and kinnikinnic.’
- ‘The air reeked with the smell of paint, turpentine, Bull Durham tobacco, and the aromatic Indian herb kinnikinnick.’
- ‘The men also make up kinnikinnik, our herbal smoking mixture, from herbs that we gathered in the previous spring, summer and fall (uva ursi, mullein, sweet clover, sage and raspberry leaves).’
- 1.1North American The bearberry, which was also sometimes used in kinnikinnick.
- ‘I have seen some kinnikinniks out in the wild that do have some pretty good trunks on them, but I have no idea how long it took to get that way.’
- ‘In the adjoining mound area, I found Stella Rolph of the Salal Chapter caring for the transition outcropping site of mixed groundcovers, including kinnikinnik with the lovely Linnaea borealis intertwined freely and abundantly.’
- ‘Several native species have begun to colonize the now stabilized dune area including Sitka spruce, evergreen huckleberry, pearly everlasting, yarrow, and kinnikinnic.’
- ‘Under our grove of old growth firs we planted 10 vine maples, 10 sword ferns, 5 evergreen huckleberries and 5 kinnikinniks.’
- ‘Native Americans used both red-osier dogwood bark and leaves of the kinnikinnic (bearberry, Arcturus uva-ursi) as adulterants mixed with native tobacco - probably for the practical purpose of stretching their tobacco supply.’
Late 18th century: from a Delaware ( Unami) word meaning ‘admixture’.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.