Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
Not involving or beyond the bounds of language.
- ‘That is, there is no ‘final or fixed point or privileged, meaning-determining relationship with the extralinguistic world.’’
- ‘By contrast, the prosentential account is that ‘That is true’ does not say anything about its antecedent sentence but says something about an extralinguistic subject.’
- ‘We as readers would then be meant to understand that Matthew and Raoul possess an extralinguistic or predeclarative selfhood that is expressed by their narrative presentation - with varying degrees of inaccuracy or deception.’
- ‘A person's proper name, in this way, is the literal - and, so, most proper - figure of the extralinguistic Self behind the name.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.