Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
(in Mexico) a piece of land farmed communally under a system supported by the state.
- ‘In 1992, a land legislation reform authorized sales (with restrictions) and tenancy contracts (without restrictions) on ejido land.’
- ‘For successful ranchers and ejidos situated in flat lands with coarse sandy soils, conversion to buffelgrass, followed by proper management, does not result in land degradation.’
- ‘About half of the area is on ejidos, communal lands managed collectively by community groups formed after the Mexican Revolution.’
- ‘In the name of free-market reform, Mexico privatized the ejidos - communally held land dating back to the 1930s land reform - at the same time as it eliminated trade protections for small producers, driving millions from the land.’
- ‘We have been late in making change in rural areas-we kept the community-owned ejido agricultural system for 90 years.’
- ‘‘There is no one left to defend the land,’ says Ángel, regarding a recent incident where a patch of trees had been cut down without the knowledge of the community - a direct violation of the ejido system of communal land use.’
- ‘It is a pioneer village set up in the seventies, following the government expropriation of local private landowners to build the irrigation infrastructure and allocate land to ejidos.’
Mexican Spanish, from Spanish, denoting common land on the road leading out of the village.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.