Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
(in square dancing, and other country dancing) a figure in which two dancers pass around each other back to back and return to their original positions.
- ‘Not only will we not be cheek-to-cheek, you will not get so much as a do-si-do.’
- ‘With a half-dozen pupils in the field, he's constantly being passed, do-si-do, from partner to partner on the range.’
- ‘It improbably and effectively twists a simple rural do-si-do rhythm into a creepy backdrop.’
- ‘If the articles do not reveal awareness of relevant prior work, then they are unlikely to constitute a step forward in our scholarly do-si-do.’
- ‘A reminder of this institutional do-si-do is the temple bell.’
Dance a do-si-do.
- ‘They were avid square-dancers, often do-si-doing with fellow church members.’
- ‘Who is perceived as having the more grown-up job, someone who can diagnose, debate, or do-si-do?’
- ‘More than 500 children from the borough's primary schools do-si-doed to their hearts' content at the annual folk dance festival last Wednesday.’
- ‘At last, she spoke, as they do-si-doed and began to weave in and out with the other couples.’
- ‘Line up, grab your partners and do-si-do to the rousing sounds.’
1920s (originally US): alteration of dos-à-dos.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.