Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
- ‘Before leaving the ward he picked up the cuspidor from a cabinet at the head of the bed, opened the lid and observed frothy white spittle that lacked any distinctive odor.’
- ‘Four brass cuspidors were positioned at the base of each beam, and at a safe distance from the breaking end of the table was a wood stove that glowed red hot at times in the winter.’
- ‘Therefore, litterbugs and those accustomed to spitting on the pavement no longer dare to give free rein to their impulses or else they'd better take along with them a waste-paper basket or a cuspidor whenever they opt for a stroll.’
- ‘He'd be awfully sorry after he accidentally walloped her on the head with a cuspidor, but she'd still have the aching noggin.’
Mid 18th century: from Portuguese, literally spitter.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.