Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
A cone-shaped sieve with a closely woven mesh for straining sauces.
- ‘I tried three kinds of strainers: a stainless steel single-mesh strainer, a reinforced double-mesh strainer, and a fine-mesh chinois.’
- ‘Drain in a colander set over a bowl, then shell the mussels before straining the juice carefully through a double muslin or chinois.’
- ‘Add juice to heavy cream and strain through a chinois.’
- ‘The easiest and most effective way to strain through a chinois, or china cap, is to use a small 1 or 2 oz ladle.’
- ‘Its typical conical shell has earned it the name chapeau chinois in France.’
- ‘We had a choice of vegetarian couscous, stuffed vine leaves, turkey dinner and paté chinois.’
- ‘Reduce to about four cups of liquid and then strain through a chinois.’
- ‘Once we taste duck, we chinois and reduce furiously in four fresh pans.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.