One of the mysteries of the English language finally explained.
1Former term for Tohono O'odham (sense 1 of the noun)
- ‘The world first came knocking in the 17th century, with Spanish explorers who labeled them the Papago, roughly translated as ‘bean eaters.’’
- ‘For the Navajo, Hopi, Papago and other Native Americans already living in the Southwest, the land was sacred.’
- ‘Papagos make wooden carved figures, pottery pieces, and baskets. Their pottery is rustic, but however their best and most fine hand-crafted pieces are baskets; the ‘coritas’, made of palm leaves and torote (desert plants that women collect, prepare and weave).’
- ‘Reconstructed traditional houses of the Apache, Maricopa, Papago, and Pima are on display at the Gila River Arts and Crafts Museum in Sacaton, Arizona, south of Phoenix.’
2The Uto-Aztecan language of the Tohono O'odham, a form of Pima with around 10,000 speakers.Also called Tohono O'odham (sense 2 of the noun)
- ‘Tohono O'odham (formerly Papago) is spoken in Southern Arizona and Northern Mexico.’
- ‘Informally, our proposal is that while English has only one form of plurality, Papago has two: one based on identity and the other on equivalence.’
Via Spanish, from Pima-Papago ba:bawĭ-ʔóʔodham, literally ‘bean people’.
Top tips for CV writingRead more
In this article we explore how to impress employers with a spot-on CV.