Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
[mass noun] A synthetic compound derived from cyclohexane which inhibits the breakdown of fibrin in blood clots and is used to treat haemorrhage.
- ‘Two other commonly prescribed painkillers, mefenamic acid and tranexamic acid, are excellent.’
- ‘Nonhormone treatments for menorrhagia are more appropriate, with the first-line choices being tranexamic acid and nonsteroidal anti-inflammatory drugs taken during the menstrual cycle.’
- ‘After dental extraction bleeding can be stopped with oral tranexamic acid mouth wash.’
- ‘It has fewer side-effects than tranexamic acid.’
- ‘One study has shown that tranexamic acid reduces transfusion requirements in patients presenting with non-variceal haemorrhage.’
1960s: from elements of the systematic name, trans-4-aminomethylcyclohexanecarboxylic acid.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.