Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
So much the worse; the situation is regrettable but now beyond retrieval:‘if that was the route to his success, tant pis’
- ‘Tant mieux, toujours, Monsieur, said he, when there is anything to be got - tant pis, when there is nothing.’
- ‘Meanwhile, tant pis is wholly appropriate for the Palestinians in Gaza.’
- ‘Truly, tant pis is one of those sayings that must have really meant something in old French but that's really hard to translate in modern French.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.