Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
1A native or inhabitant of the region around Sylhet, a city in north-eastern Bangladesh.
- ‘As for dried fish, again most West Bengali families I know detest it, but at least for Sylhetis it is a major delicacy.’
- ‘The campaign has echoed complaints made when the book was published in 2003, that it promulgates stereotypes of Sylhetis, who form 95% of Britain's Bangladeshi community.’
- ‘The mayor, Badar Uddin Ahmed Kamran, is trying to persuade Sylhetis living abroad to look beyond shops and set up factories.’
- ‘For non-Bangladeshi readers, the Sylhetis are originated from Sylhet, a district of Bangladesh and they represent the most Bangladeshi migrants to UK starting from early twentieth century.’
- ‘This caused many Sylhetis to come to London, in search of stability and work.’
- ‘Then gradually, the first Sylhetis began to arrive.’
2The dialect of Bengali spoken by the Sylheti.
- ‘The Helpline counsellors are from the Asian community and can give advice in Hindi, Urdu, Punjabi, Gujarati and Bengali/Sylheti as well as English.’
- ‘The word chosen by the researcher had a duplicate meaning in Sylheti.’
- ‘The community researchers translated the tapes in Punjabi, Urdu, Bengali, and Sylheti into English.’
- ‘Street names are also written in Bengali, though that's of no use to those locals who speak only Sylheti.’
- ‘Most South Asian participants were Bangladeshis speaking Sylheti - a dialect with no written form; they received a plan written in English, explained through a bilingual advocate.’
Relating to the Sylheti or their language.
- ‘The study, costing up to £30,000 and also involving the Bangladeshi Sylheti community in east London, aims to boost the Government's understanding of the causes of forced marriages.’
- ‘They are two bright stars of the Sylheti film industry.’
- ‘The Sylheti language and alphabet continued to be used by the ordinary people for everyday matters.’
- ‘The female Sylheti interpreter complained to the chair of the meeting that she could and would only interpret the proceedings for the women.’
- ‘In face to face interviews complications arise where different forms of the same language are used - for example, Bengali and the Sylheti variant of Bengali, the latter having no written form.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.