Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
1A dialect of Ngbandi.
- ‘Another African language whose logophoric domain is limited to the predicate tèlè ‘say’ seems to be Sango.’
- ‘Samarin considers the relationship between Sango and Ngbandi to be analogous to that of African Pidgin English, while Thomas (1981) is content to say that Sango and Ngbandi are similar enough to be considered dialects.’
- ‘The French colonists adopted Sango, both for communicating with the local population and for speaking among themselves.’
- ‘Written material in Sango was first published by Protestants.’
- 1.1 A lingua franca developed from Sango and related dialects, one of the national languages of the Central African Republic.
- ‘By 1910, Sango had become a stable lingua franca spread by soldiers and others serving the whites.’
- ‘Most Aka speak at least two other languages - either the Bantu or Oubanguian language of their village trading partners, and some Sango, the national language in the Central African Republic.’
- ‘Sissoko, talking in the national language, Sango, to some of the pygmies, translates that it should take a couple of hours.’
- ‘The forty ethnic groups of the CAR are unified by a single national language, Sango.’
- ‘The next largest group is based on French, and a much smaller number based on non-European languages, such as Sango spoken in the Central African Republic.’
Relating to Sango.
- ‘The Sango people were discussing the fines they would exact and interrupted Mann's reproaches with whoops of Kawo! Kawo! in honour of their orisa.’
- ‘In the lacustrine region of the Bight of Benin, the Fon-Gbe Tofinu group incorporated the Yoruba Sango cult - a cult that was central to political centralization, military strength, and royal power.’
- ‘On 22 September, the ROK Navy towed the Sango submarine to the port of Tonghae.’
The name in Ngbandi.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.