Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
A toxic compound obtained from certain trees, used as a very rapid cardiac stimulant. It is a polycyclic glycoside.
- ‘It would have been preferable to discard this possibility by more complete blockade of active sodium transport (with the use of a sodium channel blocker in addition to ouabain, instead of ouabain alone).’
- ‘We treated rat lungs with amiloride and ouabain, respectively.’
- ‘An unexpected result is that ouabain and amiloride, which do not react directly with cytochrome c oxidase, modify significantly the absorption of the photoacceptor (mirrored by the action spectrum in our case).’
- ‘On the extracellular side of the membrane, a small extracellular domain is composed of short loops between various transmembrane helices and contains the binding site for ouabain.’
- ‘We have found in this study that treating of cell suspension with sodium azide, SNP, ouabain or amiloride before irradiation significantly modifies the spectrum of cell attachment enhancement.’
Late 19th century: via French from Somali wabayo, denoting a tree that yields poison (used on arrow points) containing ouabain.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.