Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
[mass noun] A pale, very dry Spanish sherry.
- ‘Fino and manzanilla are the most fragile of the sherries, but if you keep them refrigerated, they should be fine for cooking for a couple of weeks.’
- ‘At last Sainsbury's has overhauled its fortified wine range and among the new offerings this manzanilla is the star turn.’
- ‘On the bar blackboard were fino, manzanilla, oloroso… excellent.’
- ‘For me, a litre bottle of a top manzanilla is a must buy whenever I'm passing through an airport.’
- ‘Try manzanilla or fino with fish, dry oloroso and amontillado with cheese, ham and game, and sweet oloroso and Pedro Ximenez with sweets and fruit.’
Spanish, literally camomile (because the flavour is reminiscent of that of camomile tea).
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.