Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
- [as modifier] ‘malaguetta peppers’another term for grains of Paradise
- ‘I'm really a big fan of the malaguetas in vinegar that I bought at Brasil Real a while back.’
- ‘The Portugese came for the malaguetta pepper, the English for the grain and the Dutch to buy gold.’
- ‘Copper, horses, and cloth were also traded for gold, malagueta pepper, carved ivory, and ebony.’
- ‘The area had been known as the Grain Coast, in reference to the malagueta pepper that was the primary export.’
- ‘Another famous variety is the malagueta, which grows semi-wild in the Amazon basin in Brazil, where the species probably originated.’
Mid 16th century: probably from French malaguette, perhaps based on a diminutive of Italian melica millet.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.