Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
1A type of covered Russian sledge.
- ‘A hundred years ago, during the Tsarist Russian occupation, kibitkas, or horse wagons, were leaving the Citadel's gallows filled with Polish political prisoners.’
- ‘Orange-red beeches rise beyond them on the slope; two hoop-tents, or kibitkas, just large enough to creep into, are near the fires, where the women are cooking the gipsy's bouillon, that savoury stew of all things good.’
- ‘The silent and robust young man riding the horse that drew her kibitka was the chieftain of his tribe.’
- ‘Fearing bad weather, I got out of the kibitka and went into the post station, intending to take a rest.’
- ‘Day was breaking when the kibitka reached the left bank, where one of the wide alleys of the park ended.’
2A circular tent, covered with felt, formerly used by Tartars.
- ‘Inside our kibitka the rain dripped in, water froze and snow blew around.’
- ‘We suggest you to spend several nights in a real nomad kibitka.’
- ‘It is suggested that the latticed kibitka was adopted by the Turks of Southern Siberia from the Mongols.’
- ‘Now kibitkas are hardly to be found in this area, although traditional forms of agriculture and nomadism are still in existence.’
- ‘The sides of the kibitka are invariably made from chii, woven to protect the kibitka from dust and the fire from strong draughts, while letting in fresh air and some light.’
Late 18th century: Russian, from Tatar and Kyrgyz kibit (from Arabic qubbat dome) + the Russian suffix -ka.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.