Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
- ‘‘Let's go swimming.’ ‘Ja!’’South African term for yes‘ja, this is the life!’
- ‘'See here - ja, he got his licence from us.'’
- ‘Ja, I really can't further comment on it other than what I've said, Alec.’
informal Used as an expression of embarrassment, apology, or world-weariness.‘ja well, you've seen it all’
- ‘Ja well, that doesn't work. My will power is weak lol.’
- ‘Dave's comment on the matter when I told him the story was simply; ‘ja well, now you know why there are not that many hang-gliders and micro-lights flying around in Transkei hey - especially in the mating season!’’
ja well no fine
informal Used to express a non-committal, resigned, or ironic attitude.
- ‘Ja, well no fine! Just been to Lesotho two weeks ago, hey? Mmmm, you like the place, hey? Ja, boet, it's the best!’
- ‘Erm, ja, well, no, fine officer. My son must have stolen it, for I never knew about it. And I certainly never used it!’
Jamaica (international vehicle registration).
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.