Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
1A short stanza concluding a ballade.
- ‘Transforming the press account, Kelly's own narrative further compresses Kastriot's story of miraculous survival into three stanzas and a shorter envoi which are intended to evoke the traditional folk ballad.’
- ‘A sestina is a highly structured poetic composition that is comprised of six six-line stanzas and a three-line concluding stanza known as an envoy.’
- ‘The pun on ‘bay’ is telling, and the sestina moves toward its envoi.’
- ‘The envoi, with its mild pun on ‘sett tyme,’ implies that they need to arrange a meeting while conditions are favorable and the night is young.’
2literary An author's concluding words.
- ‘Finally Quietus for string trio makes a satisfying envoi.’
- ‘I spent the last hour or so trying to craft a poignant envoi for this poet of posts, but pressed for time and under the influence of a glass (a large one too) of red wine, my last resort is in the words of another.’
- ‘The finale, chock-full of thrown rhythms, is a bit cavalier too, but serves as a cheerful envoi to the whole series of seven.’
Late Middle English: from Old French envoi, from envoyer ‘send’ (see envoy).
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.