Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
[mass noun] A South American dish of steak barbecued over a wood or charcoal fire:[count noun] ‘an Argentine churrasco of peppered rib-eye steak with bacon’
- ‘As the dining public tries out new types of cuisine, whether it is Brazilian churrasco or Peruvian ceviche, they're likely to forego the usual Martini and inquire about traditional South American beverages.’
- ‘I fared better with the churrasco a la parrilla, a large, thinly sliced steak.’
- ‘Their churrasco is fantastic, they have Brazilian beers and the music is great too.’
- ‘Don't miss the Argentina-inspired churrasco of beef, a tender fillet served with a tangy chimichurri sauce (here made with basil instead of the usual parsley).’
- ‘His servants cooked up a delectable churrasco.’
South American Spanish, probably from Spanish dialect churrascar to burn, related to Spanish soccarar to scorch.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.