Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
An establishment at which customers can exchange foreign money.
- ‘Trials have taken place to test the facilities which include a coffee house, high street shops, a bar and restaurant, car hire firms and bureaux de change, while test flights have been made.’
- ‘Paul would also like to be granted freedom by the Post Office Ltd to offer extra services in the Micklegate branch, like a bureau de change, passports or motor vehicle licensing.’
- ‘This 24-hour distribution eliminates the need for customers to visit the bureau de change for currency exchange.’
- ‘The pub is operating a bureau de change after realising dealing in euros and Irish pounds was too difficult.’
- ‘But on arrival at a till I was diverted to the bureau de change on the top floor, where I was told my euros could be converted back into pounds, which I could then spend in the store.’
- ‘Teachers yesterday were ‘disgusted’ by reports linking Kunle to a suspected fraud case, where a Nigerian youth tried to withdraw euro from the airport bureau de change.’
- ‘Staff would send people with European currency to the customer service desk and we would operate as a bureau de change against a rate fixed two or three times a week.’
- ‘The little bureaux de change, with a nice biblical turn, call themselves moneychangers.’
- ‘The only clue he possesses is a Swiss bank account number, and so off he heads to a wintry Zurich and a safe deposit box containing a selection of passports, enough currency to start a bureau de change, and a gun.’
- ‘In other countries you will have to cash them in a bank with a bureau de change.’
- ‘One of the biggest coups was the raid on a bureau de change in Drimad, Co Louth, in October 1999, through which some €76m was moved over a period of three years.’
- ‘Once you have parted with your cash, they send a letter with instructions on how to change low amounts of US currency into large bundles of worthless Burundi dollars using your local bureau de change.’
- ‘Some bureaux de change in Lusaka are refusing to accept the pounds sterling notes due to a lack of market for the currency.’
- ‘The woman at the bureau de change would not give me change, obviously.’
- ‘When you cross a thinly travelled border somewhere in the developing world, the only bureau de change available to you might be a dodgy geezer in sunglasses who talks out of the side of his mouth.’
- ‘The National Crime Squad got information that huge sums of sterling were being turned into foreign currency at two large bureaux de change, one in Wigan and the other in London.’
- ‘He laundered his money through bureaux de change and in casinos in Amsterdam.’
- ‘So, if you want to get ripped off, get your holiday money from a tour operator, travel agent or bureau de change.’
- ‘Which means I cannot use the bureau de change either.’
- ‘Securities and investment firms will be faced with a bill for 14%, with the remainder covered by groups such as bureaux de change, mortgage intermediaries and moneylenders.’
1950s: French, literally ‘office of exchange’.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.