Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
- ‘I cant see how saying ‘bore da’ will do people in a call centre any harm.’
- ‘The proceedings were entirely in Welsh, with simultaneous translation to aid people like me who can hardly say ‘good morning’ in the language (bore da).’
- ‘Even if all you do is say ‘Bore Da’ to a fellow learner in the morning, start with that.’
- ‘‘Bore da, Sian!’ said grandpa.’
- ‘I remember a friend of mine (now sadly deceased) answering the office phone in Welsh to a rather pompous English lady with a courteous ‘bore da’.’
Welsh, from bore ‘morning’ + da ‘good’.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.