Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
Used to express the inevitability of ageing or the passage of time, often as an incitement to action:‘I'm not getting any younger and I must find a full-time job’
- ‘I love what I do, it has been my whole life and I can't imagine not doing it but I'm not getting any younger.’
- ‘Days are going, years passing, and we are not growing any younger.’
- ‘Neither of us is getting any younger and I feel that we should take advantage of whatever opportunities we're offered.’
- ‘Let's face it, we're not getting any younger and we all have to think about our lavish lifestyles, after our careers are over.’
- ‘He isn't getting any younger, and his books aren't getting any better.’
- ‘"I am 65 years old now, and I'm not growing any younger," he retorts in self-defense.’
- ‘She isn't getting any younger, and she is in the process of very publicly getting her house in order for the eventual handover of the company to her designated heirs.’
- ‘He is not growing any younger and is not getting any better.’
- ‘He's not getting any younger and it's impossible not to ask: how long can he keep it up?’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.