Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
A monetary unit of Oman, equal to one thousandth of a rial.
- ‘Coins come in 5, 10, 25, 50 and 100 baizas.’
- ‘Also, there wasn't any fast food places nearby, but there are some that are walkable or within a taxi ride for a few hundred baizas.’
- ‘The New Internet Tariff include a fixed monthly account charge of R.O.2 / - per month and a flat charge of 180 baiza per hour.’
- ‘Bring 400 baizas cash (exact money appreciated) to each run you attend.’
- ‘500 Baizas gets me a ticket and I begin to walk around this amazing place.’
- ‘If you are a Muttrah merchant you must be equally versatile at least in rupees, annas, naya peis, dollars, pounds, baizas, dinars.’
- ‘Raysut Cement faced continuous selling pressure yesterday to close lower by 13 baizas at RO 1.086.’
- ‘Launched last August 12, the offering included 100 million for Omani citizens and foreigners with a value of 602 baizas to boost the company's ventures.’
- ‘Coins are available in denominations of 500, 250, 100, 50, 25, 10 and 5 baizas.’
- ‘Walk the five minutes to the highway and the price difference between the airports hawks and baiza bus will probably cover 60% of your first night hotel cost in Muscat.’
- ‘Currency notes are also available in 100 baizas, 200 baizas, quarter and half Rial denominations.’
- ‘A short taxi ride from Ruwi to Muttrah would cost roughly 200 baizas.’
- ‘So far there are two cards available, the 10 rials card for 41 hours, and the 6 rials card for 20 hours of Internet usage; you do the math, as its 180 baizas per hour for the normal registered service.’
- ‘Omani Riyal is divided into 1000 Baizas and is broken into denominations of 100, 200 and 500 baizas.’
- ‘It's 300 baizas for the 6 rials card and 250 baizas for the 10 rials cards.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.