Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
[mass noun] The English language as spoken and written in the US.
- ‘This derives from Beijing Mandarin and is about as similar to that dialect as American English is to British English.’
- ‘The speech recognition system was created using the voices of 700 different native-level American English speakers in the U.S.’
- ‘This may be because these students are not native speakers of American English or do not reside in the United States.’
- ‘Australian English is different from British and American English but does not vary much regionally.’
- ‘It does feel strange having people arguing about the effect of English on American English.’
- ‘Twelve business telephone conversations were analyzed in order to detect intercultural differences between speakers of Finnish and speakers of American English.’
- ‘The researchers added that the finding held true regardless of whether the language spoken tends to emphasize nouns, as does American English, or verbs, as does Korean.’
- ‘When we do read in translation, we are normally reading books translated into standard British English or standard American English.’
- ‘Webster wanted to distinguish American English from British English by correcting irregular spellings and eliminating silent letters.’
- ‘Bulgarians in the United States have likewise incorporated many American English words into their daily speech.’
- ‘Stone was originally the son of a Marine stationed in Japan, and learned the language as a toddler, in addition to American English.’
- ‘‘They tend to use the Queen's English rather than American English,’ she says.’
- ‘If you don't know those words, you will have difficulty being understood in American English.’
- ‘If the English exams concentrated more on American English than on British English, she says, her students would do better.’
- ‘The differences in words and meanings of words between British English and American English are a constant source of interest and amusement to me.’
- ‘It is often said, usually by Americans, that the spoken English of Shakespeare's day was closer in sound to present-day American English than it was to current British ‘received pronunciation’.’
- ‘I've been writing in American English so long that I have to stop and think about my audience whenever I write 'tap' or 'carpark' or 'jersey' or 'colour'.’
- ‘Today Continental European languages are borrowing words from American English.’
- ‘So when you actually look at the future of the language, then I think we will gradually see a lessening of the influence of American English and an evening out of other forms of English.’
- ‘On that first day I asked if any of the kids spoke or read or understood languages other than American English.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.