Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
Chiefly in French or continental European contexts: a person of high rank, a nobleman or noblewoman. Frequently as a title, usually with possessive and capital initial: ‘Highness’. Sometimes ironic or humorous. Compare altezza. Now historical.
Mid 16th century. From Middle French altesse, title or form of address for a high-ranking person, probably from Italian altezza or perhaps from Spanish alteza, with remodelling of the suffix after French -esse.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.