Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
Chiefly in France and French-speaking contexts: a horse trough or similar watering place.
Late 17th century (in an earlier sense). From French abreuvoir, † abbreuvoir from Old French abrever, variant (with metathesis) of Anglo-Norman abeiverer, abeverer, abuverer, Anglo-Norman and Old French abevrer, Old French abeuvrer to cause (a person or animal) to drink copiously, to drench (the earth, a towel, etc.) + -oir. For the semantic motivation of sense 1, see quot. 1822.
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.