Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
An embrace:‘they stood in a wordless abrazo’
- ‘We had met before, and when he saw me, he lit up, and rushed to the ropes to give the friendly abrazo, which is his habit when those he knows drop by.’
- ‘This abrazo expresses confidentiality and the crucial value of trust.’
- ‘Know what that hug or abrazo between Mediterranean men signifies?’
- ‘She never send a message our way without adding ‘abrazos’ (hugs).’
- ‘With close friends, you can give them one of those Russian-style bear hugs or a Latin abrazo and slip the cigar butt in their coat pocket.’
- ‘Friends and family commonly greet each other with the abrazo (ah-bra-zoh).’
- ‘She rose, proffered a courteous and gentle abrazo, a quick peck on each of my cheeks, and merged into the evening.’
- ‘Common among men is the abrazo, particularly if they have not seen each other for some time.’
- ‘And there was a lot of back slapping and ‘abrazos’ - hugs.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.