Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
A small outlay or risk ventured in the hope of a significant return.
- ‘Rackshack is offering a sprat to catch a mackerel.’
- ‘He wondered if this was a sprat to catch a mackerel with the States only picking up £4.7m against £20m that needed spending.’
- ‘If you use a sprat to catch a mackerel, you make a small expenditure or take a small risk in the hope of a much greater gain.’
- ‘Intelligent podcast content can be engineered to drive users to your site/business - a sprat to catch a mackerel in effect.’
- ‘In crude terms, I suppose that one could say that it is a sprat to catch a mackerel, but the message must be got across.’
- ‘We will use what we call leverage - using a sprat to catch a mackerel.’
- ‘He pointed out the police could have arrested him after the handover in the pub car park but Mr Lithman added: ‘Because the police wanted to use him as a sprat to catch a mackerel he now has to pay an inflated price.’’
- ‘Actually, it's probably a sprat to catch a mackerel since they have plenty more stuff that they haven't made available.’
- ‘The mobile phone market is a good example of this approach, frequently offsetting the discount on the handset against the profit on its use over an extended contract, using a sprat to catch a mackerel.’
- ‘‘Lenders are only interested in getting your main mortgage business - it's like using a sprat to catch a mackerel,’ he said.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.