Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
A fault that is greater in oneself than in the person one is finding fault with.‘economic forecasters should consider the beam in their own eye before criticizing the government's figures’
- ‘He does not think that he has a beam in his eye.’
- ‘I know there's a beam in my eye, so it's too bad I so enjoy pointing out the specks in others’.’
- ‘The problem is that many people reverse this idea and argue that so long as we have the smallest mote in our eye, we cannot criticize another for having a beam in his eye.’
- ‘These folks pretty much always have a beam in their eye.’
- ‘The wood concept is later reinforced with the analogy that one should not complain about the poor spiritual vision of another (splinter in the eye) when one has a beam in their eye.’
- ‘He is a beam in my eye!’
- ‘But, of course, others out there can sometimes notice the blockage, like a beam in our eye.’
- ‘The fact is that we all have a beam in our eye, but most people only see the sliver.’
We take a look at several popular, though confusing, punctuation marks.
From Afghanistan to Zimbabwe, discover surprising and intriguing language facts from around the globe.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.