One of the mysteries of the English language finally explained.
1Former term for Tohono O'odham (sense 1 of the noun)
- ‘The world first came knocking in the 17th century, with Spanish explorers who labeled them the Papago, roughly translated as ‘bean eaters.’’
- ‘For the Navajo, Hopi, Papago and other Native Americans already living in the Southwest, the land was sacred.’
- ‘Papagos make wooden carved figures, pottery pieces, and baskets. Their pottery is rustic, but however their best and most fine hand-crafted pieces are baskets; the ‘coritas’, made of palm leaves and torote (desert plants that women collect, prepare and weave).’
- ‘Reconstructed traditional houses of the Apache, Maricopa, Papago, and Pima are on display at the Gila River Arts and Crafts Museum in Sacaton, Arizona, south of Phoenix.’
2mass noun The Uto-Aztecan language of the Tohono O'odham, a form of Pima with around 10,000 speakers.Also called Tohono O'odham (sense 2 of the noun)
- ‘Informally, our proposal is that while English has only one form of plurality, Papago has two: one based on identity and the other on equivalence.’
- ‘Tohono O'odham (formerly Papago) is spoken in Southern Arizona and Northern Mexico.’
Via Spanish, from Pima-Papago ba:bawĭ-ʔóʔodham, literally ‘bean people’.
Top tips for CV writingRead more
In this article we explore how to impress employers with a spot-on CV.