Which Joe gave his name to ‘sloppy joes’? We look at five interesting sandwiches and their lexical origins.
1A member of the indigenous people of Guam.
- ‘Indigenous voices like those of the Chamorro of US-dominated Guam, or the Rapanui of Chilean-administered Easter Island, are seldom heard.’
- ‘Chamoru, the ancient language of the Chamorros on Guam, and English are both official languages in Guam.’
- ‘Guam's flying fox bats are a prized food of the Chamorro.’
- ‘However, both patrilineal and cognatic systems are widespread in southeastern Asia, and the Chamorros did not move further into the Pacific.’
- ‘Guam is a spiritual place where Chamorros believe in a vigorous spiritual presence melded with Catholic dogma taught by the earliest Spanish missionaries.’
- ‘The spirits of Guam are not limited to Chamorro legend.’
- ‘After the 1970s, ethnic tension between Chamorros and Filipinos became pronounced.’
2[mass noun] The Austronesian language of the Chamorro, with about 73,000 speakers.
- ‘The official languages are English, Chamorro, and Carolinian, an Eastern Malayo-Polynesian language that is a combination of dialects from atolls in the area of Truk.’
- ‘Guam, or Guahan, (translated as ‘we have’) as it was known in the ancient Chamorro language, is the southernmost and largest island of the Mariana Islands, in the west central Pacific.’
- ‘In the Chamorro language of the Northern Marianas, the greeting is hafa adai.’
- ‘A while back, a coworker of mine who had been stationed in Guam while in the Air Force told me a surprising fact - the name of the island Guam is not, as one would expect, a Chamorro word.’
Are you looking for a word for a foolish person? We explore twelve interesting words to describe the dunderheads in your life.
Before you run for the hills, let’s run through a list of ‘run’ expressions that are running through our minds.
The definitions of ‘buddy’ and ‘bro’ in the OED have recently been revised. We explore their history and increase in popularity.